"A grandiosa Revolução Humana de uma única pessoa irá um dia impulsionar a mudança total do destino de um país e além disso, será capaz de transformar o destino de toda a humanidade."

ѵıѵα! ! ! ! α sgı 80 αησs ѵıѵα ! ! ! α вsgı 50 αησs ∂є яєαłızαçõєs,αѵαηçσ є sυcєssσ
ѵıѵα!!! sєηsєy

sgi

Loading...

Postagens populares

terça-feira, 31 de agosto de 2010

Ode aos responsáveis de comunidade, vanguarda do Kossen-rufu

Ode aos responsáveis de comunidade, vanguarda do Kossen-rufu

Esta é a versão abreviada de um longo poema que o presidente da SGI, Daisaku Ikeda,
dedicou aos responsáveis de comunidade das Divisões Sênior e Feminina,
com profundo respeito e gratidão.


Por Shin-iti Yamamoto

Sentimos
O mais profundo orgulho.

Pois estamos construindo
Uma deslumbrante fortaleza
De esperança e verdade,
Mais esplêndida
Que a de qualquer
Governante ou monarca.

Tenho um incomparável sentimento
De satisfação e plenitude.

Porque estamos vivendo
De acordo com a
Grande lei do Universo:
Uma lei que nem as mentes
Mais brilhantes
Conseguem elucidar.

E porque estamos trabalhando
Incansavelmente
Pela paz mundial
E pela felicidade da humanidade.

Aqueles que carecem
De uma meta que os direcione
São fáceis de influenciar,
Sem que nem percebam,
Perdem de vista a diferença
Entre o certo e o errado,
Entre o bem e o mal.

Consagrada a um nobre juramento,
Nossa vida sempre vibra
Com radiante alegria!

Pois estamos rodeados
Pelo amor e gratidão
De pessoas anônimas,
Sensíveis e trabalhadoras,
E elogiados
Pelo eterno louvor
Dos céus,
Muito mais sublime que a adulação
Que as celebridades desfrutam.

Ah! Como são nobres,
Vocês que trabalham
E se esforçam para conseguir
O objetivo do Kossen-rufu,
Fiéis ao desejo do Buda!

O Grande Mestre Dengyo
Louvou aqueles que buscam
O ensino correto
E praticam com coragem
As doutrinas verdadeiras
Como "tesouros da nação".
E eu também afirmo
Que aqueles que se empenham
Em um só lugar da terra
Podem iluminar
Uma região de mil milhas,
E que, por essa razão,
Também merecem ser aclamados
Como tesouros da nação.2

Isso é válido
Ainda hoje.
São vocês, sem sombra de dúvida,
Os mais sublimes
"tesouros da nação"
E são também
"tesouros da humanidade".

Dignos senhores
Responsáveis de comunidade,
Nobres líderes de comunidade
Da Divisão Feminina!
Como são belos e admiráveis,
Em seu afã para colocar em ação
Com toda a sinceridade
O comportamento do Buda!

A verdadeira felicidade
Não se encontra na riqueza
Nem no prestígio social;
Tampouco está
Na sedução superficial
Da popularidade ou da fama.

"O que importa é o coração!",3
Diz a verdade mais essencial
do budismo.
Este é um princípio fundamental
Da vida e da existência humana.

Nitiren Daishonin declarou
Com carinho e rigorosidade
A um discípulo valoroso
Que se esforçava na província
de Suruga:4
"Confio-lhe a propagação
Do budismo em sua província."5

Ele não confiou
Em um sacerdote,
Mas sim num praticante leigo.
Não confiou em alguém
Poderoso e distante,
Mas em um homem
De correto caráter
Que morava na vizinhança.

Vocês,
Responsáveis de comunidade,
Estão sempre empreendendo
esta missão
Que Daishonin estabeleceu;
Por isso, seu papel é essencial.
Suas ações são as ações
Dos budas,
Dignas de elogios
sem nenhuma reserva.

Todos vocês
São Bodhisattvas da Terra;
A vocês
Foi confiada
"sua província"
Ou, em termos atuais,
"sua comunidade"
Diretamente pelo Buda
dos Últimos Dias.

Daishonin também diz:
"Nesta época impura,
Encontrem-se sempre para dialogar
E nunca deixem de orar
[para atingir o estado de Buda]."6

Com uma rigorosa benevolência
Garante que quanto mais tumultuada
E caótica for a época,
Mais importante será
Que seus discípulos se encontrem
Para cultivar o diálogo.

Incentivem uns aos outros,
Ele nos pede,
E triunfem juntos
Conquistando o estado de Buda
Nesta existência,
E juntos tornando realidade
A vitória do Kossen-rufu!

Esta é a essência
Da harmoniosa comunidade de praticantes:
Muitas pessoas diferentes,
Com um único propósito
Assim declarou Daishonin
Com solenes palavras
Destinadas à posteridade.

Nossa fortaleza Soka
Incorpora perfeitamente
Este ensino primordial do budismo:
É uma fortaleza
Onde nossas amadas
Líderes de comunidade
E nossos confiáveis
Responsáveis de comunidade
Brilham mostrando o rumo
Como se fossem potentes faróis.

Goethe,
O grande poeta alemão
Que prestou uma excelente
E vibrante contribuição
À época tumultuada em que vivia, disse:
"Mantenha-se firme
No local onde está:
Esta é uma máxima
Hoje mais necessária que nunca."7

Sempre, desde que era jovem,
Guardei comigo essas palavras
como um tesouro.
Quando as compartilhei
com meu mestre
Jossei Toda,
Ele disse que muito tinham
em comum
Com o espírito do budismo.

O mestre Toda dizia:
"Vivemos em época de conflito,
Quando a inércia equivale à morte.
Os que constroem
Sólidas bases
Conseguirão triunfar.
Os que fortalecerem
Cada localidade
Serão vencedores.
Esta é uma regra imutável;
É uma lei invariável
De sobrevivência.

E também afirmava:
"Sem esforços tenazes,
Não se consegue conquistar
nada de grandioso.
Sem firmes esforços,
Não se consegue edificar
Uma fortaleza inexpugnável."

Eu, então,
Era apenas um jovem,
Mas concordei totalmente
E gravei suas palavras no coração.

Dia após dia,
Faça sol ou faça chuva,
Vocês cumprem fielmente
As tarefas cotidianas
Mas de absoluta importância,
As quais constituem sua missão.

Embora ninguém perceba
seu empenho,
Ainda que as pessoas
Recompensem vocês com críticas
e insultos,
E mesmo que nunca recebam
Palavras de elogio,
Continuem irradiando esperança
E avançando com vigor,
Dando um passo de cada vez,
Impulsionando ativamente
Nosso movimento
Em prol do Kossen-rufu
Assim como Daishonin ensinou.

As inumeráveis forças protetoras
Do cosmos
Cuidarão de vocês
Sem falta.
Os budas e bodhisattvas
Do passado, presente e futuro,
E das dez direções,
Irão louvá-los.
É o que Daishonin
Com toda a certeza nos garantiu.

Nesta época maligna,
Contaminada pelas cinco impurezas,8
E que chamamos de Últimos Dias
da Lei,
Estamos todos
Lutando e praticando
Da forma correta,
Fiéis às palavras do Buda.

Não são os outros...
Não são os bonzos
Nem os escravos
Do prestígio e da aclamação:
São vocês,
Ninguém menos que vocês!

Vocês estão dando
o exemplo perfeito
Do sublime princípio budista
Que assegura que a fé
Se manifesta na prática.

Estão seguindo
Sem errar
Pelo mesmo caminho da Lei
Percorrido pelo Buda.

Os benefícios da fé
Nada têm a ver
Com o cargo que a pessoa ocupa
Na organização.

Os benefícios
Irão se manifestar com clareza
Naqueles que se esforçam na fé
De maneira firme e correta
Honesta e corajosa,
De acordo com os ensinos do Buda.

•••

O budismo nos ensina
De modo solene
Como viver corretamente
A vida como seres humanos.
Revela-nos plenamente
O rumo correto
E, de fato,
Expõe a lei da
Existência humana.

Jamais devemos nos afastar
Desse caminho
Nem perder de vista
A qualidade humana primordial
Que é reconhecer e pagar
As dívidas de gratidão.

•••

O povo
Precisa ser sábio,
Necessita de coragem
Para se aliar em prol do bem,
E eliminar
A corrupção e a injustiça.

"Como a Lei é maravilhosa,
A pessoa é digna de respeito;
E já que a pessoa é digna de respeito,
A terra é sagrada."9

O clero,
Perdido em sua ilusão,
Arrogante em seu autoritarismo,
Tentou desmembrar
E destruir a Soka Gakkai,
A organização que está
Propagando a Lei
Em todo o país.

Os sacerdotes
Exploraram o budismo
Com finalidades impuras;
Converteram-se
Em vis demônios
Que devoram a Lei,
Ávidos por dinheiro,
Controlados por seu estado de Inferno.

Em todas as épocas,
Nossos líderes de comunidade
São a grande inspiração
E o eterno ponto de partida
De todas as nossas vitórias
Pelo Kossen-rufu.
Nossas calorosas
E cordiais comunidades
São formadas por famílias
Sempre vitoriosas
Que contribuem
De forma admirável
Com sua comunidade.

José Martí,
O herói da independência cubana,
Enfatizou a importância fundamental
De estar totalmente familiarizado
Com a própria área
De responsabilidade.10

Devemos enfocar
Cada área
Com sinceridade e esmero.
A vitória será impossível
Se nos esquecermos desse ponto primordial.

Meu longo encontro
E o diálogo que tive
Com o presidente cubano
Fidel Castro
Continuam vivos em minha memória.

Hoje em Cuba
- muito me alegra dizer -
Nasceu uma nova comunidade
Dedicada a promover a paz,
A educação e a cultura
Com base no Budismo de
Nitiren Daishonin.

David Rossi,
O herói de A Cidade Eterna,
Romance que estudei com meu mestre Toda,
Defendia a criação
De uma "República do Homem,
Hoje aqui, amanhã ali".11

Esforçarmo-nos pelo crescimento
Positivo e constante
De nossas comunidades
Da Soka Gakkai
É o caminho mais seguro para transformar
A atribulada história
Da civilização humana.

Eu também,
Em minha juventude,
Lutei com afinco
Como líder de comunidade
Da Divisão Sênior;
Minha esposa também foi
Uma esforçada e sincera
Responsável de comunidade
Da Divisão Feminina.

Aquele ensolarado 3 de maio
de 1951,
Depois de ter superado
Todos os obstáculos
Na luta compartilhada
De mestre e discípulo,
Por fim o Sr. Toda
Assumiu a liderança
Da Soka Gakkai
Como segundo presidente.

Naquele momento,
Eu, seu discípulo,
Fui nomeado líder
Da Comunidade Omori,
No Distrito Kamata,
Onde ficava minha residência.

Jurei concretizar
O sonho acalentado pelo Sr. Toda:
As setecentas e cinqüenta mil
Famílias da Soka Gakkai.
Assim, enquanto me dedicava
de corpo e alma
Trabalhando em sua empresa,
Lancei uma nova corrente
Em prol do Kossen-rufu
Desde as fileiras de minha comunidade,
Tornando minha a determinação
De meu mestre.

Tinha a total decisão
De ser um responsável
de comunidade
Diretamente unido ao meu mestre.

Quando jovem,
Escrevi em meu diário:
"Sensei... farei com que nossa comunidade
Avance sem falta."12
"Não deixo de pensar
Na Comunidade Omori.
Orarei ao Gohonzon
Para que seja
Uma organização perfeita."13
"Nossa comunidade
Também deve se empenhar
Com mais decisão.
Aconteça o que acontecer,
Devo me esforçar,
Devo ser o responsável..."14

Dia após dia,
Comecei a criar uma nova história
De inesquecíveis batalhas
Em nossa comunidade
Para tornar o Kossen-rufu uma realidade.

Sempre soube
Que a comunidade
Era o elo mais fundamental
De toda a Soka Gakkai.

A comunidade
É a base
De toda a organização.
Sempre fui ciente
De que a comunidade,
Por trás de seu aspecto
Simples e cotidiano,
Era de uma importância suprema,
Que era o lugar
Que mais seriamente
Deveríamos apoiar e proteger.

O Sr. Toda também
Sabia disso muito bem.
Como mestre e discípulo,
Sempre estávamos em harmonia,
Estávamos sempre
Em profunda união.

No Registro dos Ensinos Orais
Daishonin analisa o termo
"Rugido do leão".
Em chinês, "leão" se escreve
Com dois caracteres:
Um significa "mestre";
O outro quer dizer "filho".
Juntos, indicam a Lei Mística
Tal como o mestre a transmite
E da forma como
os sucessores a recebem.
Assim, o "rugido do leão"
É o som do mestre
E de seus discípulos
Quando com uma só voz
Recitam a Lei Mística.15

Alguns altos dirigentes
Desprezavam com arrogância
A posição
De responsável de comunidade.
Quando ficava sabendo disso,
O Sr. Toda se enfurecia:
"Por acaso
nossas comunidades não são
O núcleo essencial
Que com mais afinco trabalha
Para apoiar a Soka Gakkai?!"

Tanto o Sr. Toda como eu
Reconhecíamos de todo coração
E costumávamos comentar
Que as comunidades,
Os pilares invisíveis
E pouco reconhecidos
Da Soka Gakkai,
Eram as que enfrentavam
Desafios maiores
Que qualquer outro
Nível da organização.

As comunidades são
As vértebras
De nosso corpo.
São a base primordial
Que sustenta
A incessante sobrevivência,
A atividade que não pára,
O triunfo que não acaba.

Minha esposa
Que era responsável de bloco
em Meguro
- o que equivale atualmente
A responsável de comunidade -
Dedicou-se às atividades da Soka Gakkai
De corpo e alma,
Levando consigo
Nossos três filhos pequenos:
Dois pela mão,
E o terceiro, carregava nas costas.
Esse é uma de nossas eternas
E indeléveis recordações
"de nossa existência
Neste mundo humano".16

Nunca dei atenção
Às pessoas que,
Por serem líderes,
Ficavam se exibindo
Cheias de orgulho
E de arrogância.
Continuei vivendo minha vida;
Lutei incansavelmente e venci
Adotando como se fosse meu
O coração de meu mestre Toda.

Quando os líderes
São tirânicos e autoritários,
Apenas expressam
Sua falta de fé.
Pois o amor benevolente
E a preocupação com os outros
São o coração do budismo.
Os líderes devem atuar
De tal forma
Que mereçam a confiança
Dos membros
E que eles possam recorrer
A sua orientação
Com total tranqüilidade.

Um responsável jamais
Deve repreender
nem intimidar os outros,
Nem adotar uma atitude
Soberba nem desagradável.
Esses líderes com certeza atrairão
Os efeitos negativos
De sua própria forma de agir.

Na longa história de
nossa organização,
Os responsáveis
arrogantes e soberbos
Acabaram se afastando
da Soka Gakkai;
Tiveram que passar por
Um sofrimento infernal
E, por fim,
Arrependeram-se de suas atitudes,
Tentando pateticamente
Seguir nossos passos.

Ainda hoje
Corre por minhas veias
O espírito de luta corajosa
De um responsável de comunidade.
E a todo momento
Continua a palpitar
No coração de minha esposa
O espírito dedicado
De uma responsável de comunidade.

Eu e minha esposa
Seremos para sempre
Inseparáveis
Dos esforçados responsáveis
De nossas comunidades,
O centro motriz da Soka Gakkai.
Esta é nossa maior honra
E nosso supremo orgulho na vida.

Durante a Segunda Guerra Mundial,
Meus quatro irmãos mais velhos
Foram recrutados
E enviados para a China
E o Sudeste Asiático
Para participar do combate.

Meu irmão mais velho
Foi destinado a Burma,17
Onde morreu em combate.
Ele tinha apenas
Vinte e nove anos.

Quando a guerra acabou,
Os soldados que estavam no Japão
Com seus pesados fardos nas costas,
Correram diretamente
De volta para seus lares.

Mas ainda passou
Mais de um ano, quase dois
Até que meus três irmãos
Cruzassem o mar,
Depois de terem conseguido por pouco se salvar,
E voltarem sãos e salvos para casa.

Da perspectiva
Da miséria e da angústia da guerra,
Como é importante a presença
Dos anônimos membros
da Soka Gakkai,
Que acalentam um sincero
desejo de paz
E assumem a responsabilidade
De tornar essa meta uma realidade!
Não saber valorizá-los
Evidencia um grau alarmante
De arrogância.

Os sinceros membros da Soka Gakkai
São realmente nobres e preciosos.
Os líderes que menosprezam
Ou que agem
com arrogância com eles
São impostores vulgares
Que ocupam seu cargo
Sob falsos pretextos;
Eles refletem a atitude
Dos piores e mais baixos
"Usurpadores da Lei".

O filósofo inglês
John Stuart Mill
Expôs com toda clareza:
"É a conduta
E tão somente a conduta
Que torna a pessoa digna de respeito:
O que dá aos homens o direito
De ser tratado com deferência
Por aquilo que são,
E não pelo que fazem."18

Sua vida,
Sua fé,
A força de sua prática,
Nada têm a ver
Com o cargo que têm
Na organização.
Não há nada mais forte
Nem mais nobre
Que a integridade
Daqueles que se esforçam
Na linha de frente
Da Soka Gakkai.

Nesse aspecto é que resplandece
A realidade
Pela conquista do estado de Buda.
Não há lugar na Soka Gakkai,
E tampouco no mundo do budismo,
Para aqueles que agem
Com uma atitude burocrática
E altiva.

Kwame Nkrumah,
Primeiro presidente de Gana
E líder de seus compatriotas
Na luta pela independência
Valorizava acima de tudo
"A capacidade de se
Comunicar com o povo".19

•••

Sempre criei
Um turbilhão do Kossen-rufu
Impossível de deter
Tomando a comunidade
Como ponto de partida.

Assim foi
Na Campanha de Fevereiro;
O mesmo ocorreu
Na luta do Distrito Kamata.
Trabalhei duro
Em prol do Kossen-rufu,
Não apenas nas comunidades
Da região de Ota,
Mas também nas
vigorosas comunidades
De Kawasaki, do outro lado
do rio Tama.
E explanei o Gosho
Na Comunidade Kawagoe,
Parte do Distrito Shiki,
Na Província de Saitama,
Colocando sempre em marcha
Uma nova onda de progresso.

Fui na comunidade o catalisador
De extraordinários avanços
Que conquistamos no
Distrito Bunkyo.
E esta mesma fórmula foi aplicada
Em nossos sucessos retumbantes
Em locais como Sapporo, Hokkaido
E em Yamaguti, na Região de Tyugoku.

A comunidade é o ponto de partida.
A comunidade é a força motriz.
A comunidade é a fortaleza central.
A comunidade é uma usina
de energia.
A comunidade é a linha vital.
A comunidade é o ponto decisivo.

E foi na primeira reunião
De líderes de comunidade
Em 1956
Que comecei a executar
Nossa grande campanha de Kansai.

Brandindo no peito
A solicitação de Daishonin
De orar "com o fervor
Daquele que procura atear fogo
Na lenha úmida
Ou tirar água da terra ressequida",20
Eu e os membros de Kansai
Recitamos Daimoku na sede
Dessa comunidade
E diante do Gohonzon, onde se lê:
"Para a prosperidade da Grande Lei
E a concretização de todas as orações."
Todos nos unimos
Nessa nova partida,
Decididos a empregar
"A estratégia do Sutra de Lótus
Acima de qualquer outra",21

Em meio ao nosso desafio
De concretizar o áureo objetivo
De concretizar em um mês
As 11.111 conversões
de novas famílias,
Uma comunidade realizou
Uma reunião de partida
Da qual participaram três mil membros
Em Osaka,
No Centro Cívico de Nakanoshima.

O responsável da comunidade
Proclamou:
"O leão adormecido acordou!"
Em resposta a esse espírito corajoso,
Eu declarei:
"Na união dos leões
Está a maior força de todas."

As comunidades Soka
São conclaves de leões,
Fortalezas de leões,
Unidas numa causa comum.
Portanto, sua missão é
Trabalhar, esforçar-se
Dialogar e vencer
Com a bravura dos leões.

Em uma carta enviada
Para a monja leiga Senniti,
Que se esforçava
com toda sinceridade
Na linha de frente do Kossen-rufu
Enquanto apoiava
Seus companheiros de fé,
Daishonin diz que
Quando o rei leão ruge
Seus cem filhotes se encorajam
E fazem com que a cabeça das feras
E das aves de rapina que os atacam
Parta em sete pedaços.22

As vozes otimistas
De nossos líderes de comunidade
Possuem uma ressonância invencível
Que abre a rota da vitória
Em nossa luta pela verdade.

Vocês,
Responsáveis de comunidade,
Avançaram com coragem
E se lançaram nas tormentas
Mais furiosas
Perseverando até triunfar.
Protegeram totalmente
A fortaleza da Soka Gakkai,
Herdeira do desejo do Buda,
Dos insidiosos
"Vermes na barriga do leão".23

Mesmo quando transferem
Seu cargo a novos sucessores,
A gloriosa história
Que conquistaram
Durante seu trabalho
Como líderes das comunidades
Brilhará eternamente
Como uma cintilante medalha de honra,
Que enfeitará
Não apenas sua própria existência
Como também
a de seus descendentes
Por toda a eternidade.

O budismo não é uma teoria abstrata.
O princípio de transformar cada lugar
Em uma terra do Buda
Encontra-se em seu decidido esforço
Para melhorar suas comunidades
de forma positiva.
O princípio de converter
O veneno em remédio
Encontra-se no sincero incentivo
Que oferecem aos que estão sofrendo,
Inspirados em seu desejo
De levar a felicidade.

O Sr. Toda dizia:
"Pensar qual é a melhor forma
De propagar a Lei
E de ajudar seus semelhantes
A serem felizes...
Analisar muito
Pelo bem da Lei
Com base no ensino
Correto do budismo,
Pensando no Kossen-rufu
E no bem-estar dos demais...
Não podem haver aspirações
Mais esplêndidas que essas
Para ocupar nossa mente.
Todas são preocupações
Próprias dos budas,
Que procuram conduzir todos
Para a iluminação."

Vocês são admiráveis
Líderes humanistas,
Que estimam cada ser humano
E cada dia, uma vez mais,
Voltam a atuar
Com esmero e consideração
Para o progresso
De nosso movimento.

Nossa sinceridade
E nosso honesto amor pelas pessoas,
Nosso desejo de felicidade
E nossa fé
Em seu potencial
São o que inspiram
As pessoas a agir.
Isso é budismo...

"O que significa o profundo respeito
Que o Bodhisattva Jamais Desprezar
Sentia por todas as pessoas?
O propósito pelo qual
O Buda Sakyamuni
nasceu neste mundo,
O senhor dos ensinos,
Está em sua postura
Como ser humano."24

Vocês,
Os responsáveis de comunidade,
São aqueles que colocam em prática
A essência deste ensino.

Sem dar ouvidos
Às opiniões
Dos sabichões,
Sem me deixar abater
Pela irresponsável indiferença
Dos outros,
Vou com toda pressa
Ao local onde mais precisam de mim,
Lançando-me inteiro
Na luta mais feroz
E lutando
Com alegria e coragem.

Para transformar
O ciclo negativo
De pessoas anônimas
Que sofrem pelo destino,
Para transformar
A história das pessoas
Oprimidas pelo jugo do autoritarismo,
Hasteiem bem alto
O triunfante estandarte do Kossen-rufu,
Aconteça o que acontecer,
No lugar que escolheram
Para cumprir sua missão
Desde o eterno passado!

O Sr. Toda declarou:
"A Soka Gakkai
É uma organização
Do mais elevado bem.
Portanto, devemos vencer
Sem falta.
Quero que vocês triunfem.
Quero que vocês vivam
Uma vida de glória e vitória eternas."

Nosso movimento
em prol do Kossen-rufu,
Não apenas no Japão,
Mas em todo o mundo,
Está avançando com todo dinamismo,
Centrado nos esforços
De nossos líderes de comunidade.
Em todos os países,
Os líderes de comunidade
Estão na vanguarda
E abrem o caminho.

Uma responsável de comunidade
na África
Foi vice-ministra
Do governo.
Outra foi embaixatriz
De seu país
Nas Nações Unidas.
E uma outra nos Estados Unidos
Foi presidente
De uma associação nacional
De hospitais públicos.
E também nos Estados Unidos,
Um famoso músico de jazz
E um antigo astro dos esportes
São ativos responsáveis
de comunidade.

A comunidade
É um oásis de igualdade e amizade.
É um mundo
Sem ares de pretensão.
O budismo ensina a dignidade
Inata de nossa vida -
"Inerente, sem adornos,
Simplesmente como é
em sua origem."25

O filósofo francês Montaigne observou
Que os indivíduos
de espírito grandioso
São tranqüilos e acessíveis,
O que é mais honrado
E apropriado.26

Verdadeiramente nobres são aqueles
Que mantêm a naturalidade
e a sinceridade,
Compartilhando a felicidade
e a tristeza
E também a alegria da vitória,
Com as pessoas honestas, realistas
E comuns.

No capítulo "Meios"
Do Sutra de Lótus
Que recitamos
todas as manhãs e noites,
Consta a frase ekka shushin,
Que significa "capaz de deleitar
Os corações da assembléia".27
Quando deixarem o coração de todos
Cheio de satisfação,
Derem esperança
Ao seu espírito,
E instilar-lhes
Vitalidade e entusiasmo,
O impulso de nosso movimento
Dedicado ao mais elevado bem
Crescerá e se multiplicará.

O microbiologista René Dubos,
Com quem dialoguei
Por sugestão
do Dr. Arnold J. Toynbee, disse:
"O otimismo e a alegria
São verdadeiras virtudes sociais...
A melhor garantia
contra as situações ruins
É levar a vida com um sorriso."28

Os sorrisos dos membros
Da Divisão Feminina
E da Divisão Feminina de Jovens
São tão importantes,
Tão magníficos.

Devem ser dispensados às mulheres
O mais alto louvor e respeito;
Não agir assim atrapalha o Kossen-rufu
E viola o espírito do budismo.

E as vozes radiantes
Elevadas na canção
Dos jovens e dos
Membros da Divisão do Futuro
São também muito importantes.
Como é inspirador esse som!

Devemos treinar nossos jovens
Com o mais elevado respeito;
Se não agirmos assim impediremos
A eterna perpetuação da Lei
E acabaremos interrompendo o fluxo
Do ensino correto do budismo.

O capítulo "Parábola
da Cidade Imaginária"
Do Sutra de Lótus declara que
Como o Buda estava para
atingir a iluminação,
Caíram flores dos céus,
E um vento fragrante soprava
de vez em quando
Afastando os botões murchos,
Onde outros iriam cair.29

O mundo Soka
Está sempre perfumado com as brisas
Da eternidade, felicidade,
verdadeira identidade e pureza,
Que dispersam toda apatia
e estagnação
E promovem o desabrochar
De vibrantes flores
De felicidade, talento criativo e vitória.

Não importa
Quantas pessoas
Participem
da reunião da comunidade.
Não precisam ficar tristes
Se poucos participarem.

Se conseguirem formar um forte laço
De comprometimento
profundo e compartilhado
Mesmo que seja com um ou dois membros presentes,
É o mesmo que se centenas
Ou milhares tivessem participado.

Se não dão importância
ao nível de comunidade,
Estão deixando de lado
o ponto mais básico
E de maior importância.
Somente quando fizerem
Da comunidade sua base
É que conseguirão partir
Para um mundo
De ilimitadas possibilidades.

Pensadores do mundo todo
Que participaram
De nossas reuniões de palestra
Agradáveis e cheias de vida,
Todos eles expressaram
Sua sincera admiração.

A estudiosa da paz
Dra. Elise Boulding,
Que se dedica a
Edificar uma cultura de paz,
Fez altos elogios
Às atividades das mulheres Soka
As quais contribuem
para suas comunidades,
Dizendo: "Sempre acreditei
Que um mundo saudável e pacífico
É possível se devotarmos
todos os esforços
Ao desenvolvimento de cada membro
Da comunidade."30

Vocês são faróis de esperança
Rompendo
A penetrante escuridão de nossa época
E iluminando sua comunidade.

O sociólogo da religião
Dr. Bryan Wilson,
Com quem publiquei um diálogo,
Citou os atributos positivos da SGI como:
Liberação da autoridade clerical,
Ideais firmemente arraigados
na vida diária,
Uma prática dedicada à felicidade
De si e dos outros,
E a afirmação do benefício
Na presente exitência.

Ele também observou que
Os membros que moram
na mesma comunidade
Incentivam e apóiam uns aos outros
Por meio de encontros como
As reuniões de palestra,
E que a SGI é aberta para a sociedade
Em vez de ficar fechada
Em sua concha religiosa.

Nossas comunidades
Estão criando e apresentando
Um modelo vanguardista e inspirador
De comunidades do século XXI
Para o mundo.

Todos nós somos seres humanos;
Ninguém é superior aos demais,
Nem deveria ser.
Nossas comunidades
São locais de esperança
Onde as pessoas conseguem brilhar
Com a verdadeira dignidade humana
E felicidade.

As alegres ressonâncias
De nossas comunidades
Estão se propagando
Com força e profundidade
Das comunidades locais
Para a comunidade global,
Dos vizinhos e amigos
Para os grandes intelectuais do mundo.

Mahatma Gandhi
manteve a esperança
De que o espírito
de servir aos vizinhos
"Iria se propagar assim como a proverbial bola de neve
Reunindo força
em progressão geométrica,
E envolvendo toda a Terra."31

As comunidades
São famílias de grande coração.
As comunidades
São a própria sociedade.
As comunidades
São locais de solidariedade humana,
Onde os amigos e vizinhos
Podem também
se encontrar com liberdade
E sem reservas,
Compartilhando o diálogo
E nosso círculo de apoio mútuo.

Quando as comunidades
Avançam com vigor e triunfam,
A própria sociedade ao redor
Fica também animada,
Desfrutando crescimento e prosperidade inesgotáveis.

Espero que vocês,
Nossos líderes
das Divisões Sênior e Feminina
De comunidade -
Lidando com as pressões
que vêm de cima
E com as exigências que vêm debaixo
E se esforçando com convicção
Para difundir a compreensão
Por nosso movimento na sociedade -
Orgulhem-se do fato
De que também estão realizando
O mais importante empreendimento
De sua própria revolução humana.

Os desafios são realmente muitos,
Mas, por favor, tenham a convicção
De que cada dia dedicado
A uma mudança positiva
Está conduzindo vocês na direção
De felicidade e glória maravilhosas
Que adornarão sua vida eternamente.

Por favor, orgulhem-se
pelo fato de que
Sua fé profunda e perseverante
Irá se tornar
uma eterna fonte de vitória
Pelas três existências.

Gostaria que
todos os nossos os membros
Em todas as partes
de nossa organização
Se unissem com o mesmo juramento
De que ninguém
Que nunca tenha empreendido
As batalhas e desafios
De líder de comunidade
Da Divisão Sênior ou Feminina
Jamais seja nomeado no futuro
Como alto dirigente do Kossen-rufu.

Líderes comuns e esforçados
Das pessoas,
Não líderes presunçosos
E insignificantes!
Líderes que vivem
E se empenham ao máximo
Entre as pessoas!

Esses são
Os genuínos líderes da fé.
São nossos responsáveis
De comunidade
das Divisões Sênior e Feminina,
E também nossos responsáveis
De distrito
Das Divisões Sênior e Feminina,
Que apóiam nossa organização.

Se, como altos dirigentes,
Não valorizarem e não respeitarem
Esses líderes que lutam
na linha de frente,
Não são verdadeiros
líderes da Soka Gakkai
Dedicados ao Kossen-rufu.

Quero que todos
Se lembrem desse ponto essencial.
Este é o espírito
Do primeiro presidente da Soka Gakkai,
Tsunessaburo Makiguti
E a visão rigorosa
Do segundo presidente da Soka Gakkai,
Jossei Toda.

Agora é o momento
Para todos os líderes
Acompanharem as comunidades,
Aprenderem com elas,
Ouvirem as comunidades,
Unirem-se em ação
Junto com as comunidades,
E promover uma onda de vitória
Das comunidades!

Falar com presunção
E orientar
Um grande número de membros
Em reuniões maiores
Não é o que interessa.
Isso é apenas representação.

•••

O Sr. Toda delineou as chaves
Para o crescimento
de uma organização -
Primeiro,
"Avançar com a união de
'Muitos corpos com
um único pensamento'
E um belo companheirismo",
E segundo,
"Cada pessoa transbordando
Com o espírito da Soka Gakkai
E embasada no inabalável orgulho
E convicção
De ser membro da Soka Gakkai".

Vice-responsáveis de comunidade
Das Divisões Sênior e Feminina
Unidos!
Nobres vanguardistas e responsáveis
De bloco das Divisões
Sênior e Feminina!
Responsáveis de comunidade
das Divisões Masculina
e Feminina de Jovens,
Nossos brilhantes sucessores!
Lancem um novo avanço
Com magnífica união
A partir de sua comunidade!

Um dia antes de proferir
Meu segundo discurso
Na Universidade de Harvard,32
Eu e minha esposa visitamos
O local onde se realizavam
As atividades de comunidade,
Localizada próxima da casa
Onde nasceu o
Presidente John F. Kennedy.

Concedi a essa comunidade
De membros da SGI o nome de
"Comunidade Presidente".
Todos ficaram felizes.
Profundamente comovidos,
Eles aplaudiram
E aclamaram.

Vocês
Como os presidentes
Das repúblicas da humanidade,
Cada um no local que escolheram
Para cumprir sua missão.
Vocês são brilhantes maestros
Das orquestras sinfônicas da felicidade.

Vocês são os principais enviados
Da boa vizinhança.
São reitores
Da educação humanística.
São os brilhantes construtores
Da paz e da prosperidade
Por toda a terra
Embasados na Lei.

Hoje novamente,
Com toda disposição,
Por favor, tornem sua comunidade
Uma eterna fortaleza,
Entre as pessoas,
Junto com as pessoas,
Pelo bem das pessoas!

Nobres heróis do Kossen-rufu!
Monarcas do povo
Possuidores de profunda missão!
Cuidem da saúde!

Envoltos em imensurável benefício,
Cumpram o juramento
desta existência!
Com certeza, desfrutarão a proteção
Dos budas e das divindades celestiais.

Defensores do povo,
Magníficos e exaltados,
Que oram e propagam
A Lei Mística!
Como Daishonin
Deve estar contente!

Conquistem vitória após vitória
Em sua comunidade,
Propaguem o budismo
Com o máximo de sua capacidade
E desfrutem grandes benefícios.

Em 20 de fevereiro de 2007

Salão Mestre e Discípulo
Sede da Soka Gakkai